“No human face is exactly the same in its lines on each side, no leaf perfect in its lobes, no branch in its symmetry. All admit irregularity as they imply change; and to banish imperfection is to destroy expression, to check exertion, to paralyze vitality. All things are literally better, lovelier, and more beloved for [their] imperfections…”

– John Ruskin

Image result for harry potter booksToday is July 31st, the birthday of the famous Harry Potter! I was very lucky to have grown up with Harry as the books came out. Until recently, I took it for granted that readers from 1997 to 2007 got to be a part of Harry Potter hype while the books were still rolling out; generations from now, the story will be just as incredible and just as magical, but at only one point in history did we get to be the ones to read it first. It got me to thinking about other works of children’s literature, and what it would have been like to be the first children to read The Hobbit or Alice’s Adventures in Wonderland. As wonderful as it must have been, nothing beats Hagrid banging down the door of that forlorn shack in the middle of the sea, a slightly squashed birthday cake in one of his enormous pockets.

See the source image

© Warner Bros. Pictures

Thinking about that cake reminded me that it’s always a good idea to receive what comes with an open heart. Even as a child I disliked when words were deliberately misspelled, such as on packaging in grocery stores (kidz, cheez, lite) as well as in books and on products meant to appeal to children via the misspellings (I read Captain Underpants anyway because who could resist(?) but it did agitate the young me every time I came up against a word that was misspelled). I was challenged on this point in 2001 when I saw the film version of Harry Potter’s 11th birthday cake.  For years nobody had bothered with this simple, meaningful sign of affection and not only was this big lumbering giant-of-a-man come to rescue Harry from the horrible Dursleys, but he came bearing a heartfelt home-baked gift. It was impossible to disapprove, in other words. Hagrid’s cake is a good cautionary confectionery for those of us who might fall prey to the allure of perfectionism: a reminder that there are worse things—far worse things—than a few misplaced vowels.

Still, it helps to know the basics, which brings me to The Elements of Style by William Strunk Jr. (Time Magazine named it one of the 100 best and most influential nonfiction books written in English since 1923). Elements is a succinct book that is more or less ‘Marie Kondo’ for the written word. The library has a print copy and an e-audio version on Hoopla, but if you have the opportunity to lay hands on the 2007 illustrated edition, it is a treat. The pictures pop and there’s something almost secretively fun about them. Of the many editions of this book, it is easily my favourite.

These are three of my favourite rules:

See the source image1. “Form the possessive singular of nouns with ‘s. Follow this rule whatever the final consonant.” I like the clarity and consistency of this rule. It may be easy to mistakenly apply the apostrophe unaided in this circumstance (such as “Charles’ book”), but the guide advises otherwise. Correct examples include “Charles’s friend” and “Burns’s poem”.

2. Omit needless words… a sentence should contain no unnecessary words, a paragraph no unnecessary sentences, for the same reason that a drawing should have no unnecessary lines and a machine no unnecessary parts.” Strunk goes on to explain that this does NOT mean never having long sentences or deep descriptions, but rather that every word matter. Of all the rules, this one reminds me the most of The Life-Changing Magic of Tidying Up. Decluttering is as much (if not more) about what we choose to keep.

3. “Put statements in positive form.” One of the examples given in Elements is, “He did not think that studying Latin was much use,” compared to the improved,“He thought the study of Latin was useless.” A related rule is to put things actively rather than passively. I studied Japanese for a year and my teacher proudly informed us that the phrase ‘I don’t think [insert thought]’ was not even a linguistic option in Japanese because (obviously) you are thinking something! She told us that in Japanese it simply wouldn’t make sense to say you don’t think something; in other words, put statements in positive form. As relates to the example sentence (but less to the point), many of the inventive words in the Harry Potter books are Latin-based. Rowling was an English teacher and it’s not surprising that much of the wizarding world is wrapped up in the joy of linguistic play; Professor Lupin comes directly from the Latin for wolf, many (if not all) of the spells are closely translatable to their magical effect, and the Hogwarts motto, ‘Draco dormiens nunquam titillandus,’ means ‘never tickle a sleeping dragon.‘ If you’re interested in reading more about it, I highly recommend the Pottermore article, Why Latin was so important to the Harry Potter books.

Admittedly, some of the advice inThe Elements of Style belies the age of the guide (such as spelling today, to-day and tomorrow, to-morrow), but depending on the edition procured, one may notice that the information has been updated over time. I originally picked it up because Stephen King recommended it and was open about its indispensability (see also J.K. Rowling’s thoughts on writing). And while perhaps this is a book that Hermione would enjoy more than either Harry or Ron, Elements does (to its credit) a good job of staving off boredom within the confines of subject matter that enjoys a sort of static-electric intimacy with boredom (see: every grammar workbook ever given to you in school). And whether you are reading the Potter books for the first time or the fourth, I hope you will revel in this magnum opus of the medium (and forgive Hagrid abundantly for not always achieving linguistic perfection). Happy Birthday, Harry!

harry potter ron divination

© Warner Bros. Pictures

Harry Potter books one through seven are available to request:

  1. Harry Potter and the Philosopher’s Stone (Harry Potter and the Sorcerer’s Stone)
  2. Harry Potter and the Chamber of Secrets
  3. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
  4. Harry Potter and the Goblet of Fire
  5. Harry Potter and the Order of the Phoenix
  6. Harry Potter and the Half-Blood Prince
  7. Harry Potter and the Deathly Hallows
Victoria Murgante

About Victoria Murgante

Victoria is always looking for something good to read. Her claims to fame are taking guitar lessons from a friend of Raffi's (he was a great teacher!), contributing a three-word spoken part to a hard rock album in the early 90s, and owning a pair of pants that were hemmed by Michael Cera's aunt.

8 thoughts on “HAPPEE BIRTHDAE HARRY!!

  1. I remember my Latin teacher telling us about the Latin translations of Harry Potter on top of the use of Latin in the original series! I have to say, it irks me as well to see misspelled words, though I’ve always appreciated it in puns. As for the first rule you’ve listed from The Elements of Style, I think I was taught differently regarding the apostrophe s after a word ending in “s” to demonstrate a possessive, though at this point it might just be an aesthetic choice more than anything on my part. I did take a quick look at Merriam-Webster for more information on what it should be, and it turns out they have a rule guide for plurals and possessives that might make the ‘s rule more nuanced, as it takes into consideration pronunciation of the word (but which would also make this rule less neat and tidy than I think The Elements of Style might be trying to make the English language – tall order): https://www.merriam-webster.com/words-at-play/what-happens-to-names-when-we-make-them-plural-or-possessive.

    If you like reading about the English language, punctuation, and grammar (on which topic, what are your thoughts on the Oxford comma?), you might also enjoy On the Dot by Alexander Humez (https://vaughanpl.bibliocommons.com/item/show/250127130) as well as Eats Shoots and Leaves by Lynne Truss (https://vaughanpl.bibliocommons.com/item/show/250125130).

  2. I didn’t know that you had studied Latin! KUDOS!! (I believe ‘kudos’ comes from Greek, not Latin, but it’s what it means that counts!).

    There is a bit of a disclaimer in Elements about exceptions for classical names (but what would the language be without its infamous exceptions? :)). It seemed a comfort to me that even if the name ended in an ‘s’ (the rare outlier notwithstanding) it still got the apostrophe ‘s’ added on. There is consistency in that, and clarity—beautiful clarity—but I WAS ALSO TAUGHT DIFFERENTLY! One of the main reasons I liked the rule was that it came to me as a surprise and I felt as if I’d learned something new.

    The Oxford comma: abounding confusion and mayhem! As I child I believed that it must be used, then I remember learning somewhere that it shouldn’t (didn’t need to?) be used, and THEN I read in Elements that it is used. I have lately been going with this more recent finding, but I liked it fine without, too. Some quick research seems to indicate that it may be a stylistic decision. Is this liberating? I’m not entirely sure. For me, it’s sometimes nice if the minuscule decisions are clear, orderly, and already ‘made’ in a sense because then I can think of other things. I would be very pleased to know your thoughts on the matter and I await my copy of On the Dot, coming to me from Bathurst Clark! 🙂

  3. I love your thoughts on receiving things with an open heart. It’s such a good reminder for when you start to get frustrated or annoyed with things. I’ll just think of Hagrid and his sweet birthday message! I’m also someone who followed the books as they came out and experienced reading them with the whole world at the same time. It’s such a unique experience! I still absolutely adore the series; in fact I’m listening to the Binge Mode podcast which goes through each book chapter by chapter discussing themes and insights.

    Also I love a good Oxford comma, but I find I don’t use it as much anymore because a lot of people frown upon it? I think it’s seen as old-fashioned but I personally think there’s a use for it! (I have a friend who used to use the Oxford comma as a sort of litmus test for dating: if a guy didn’t use it she wasn’t interested lol. Weird but on brand for her)

    1. LOL has she found that the litmus test works, generally speaking? (Although I suppose she’ll never know if the guys who didn’t use the Oxford comma were interesting, so it’s not the most scientific experiment…) I’m personally pretty committed to the Oxford comma on the whole, but I found out that there have been entire lawsuits hinging on the use of this comma (or lack thereof, rather): https://www.nytimes.com/2018/02/09/us/oxford-comma-maine.html !

      Chapter by chapter through the entire series? That’s amazing. Have you discovered anything new about the books listening to the podcasts that you missed while reading them the first (or second, or third) time around?

      1. That lawsuit is a very neat bit of trivia! Thanks for adding that pop of intrigue to my day—amazing what that comma can do! Or rather, what its absence may unwittingly cause.

        I’d also love to know if anything especially interesting or unexpected came out of the podcast! That’s a lot of ground to cover.

    2. It was such a special experience to read the series with the whole world as they were released; it just hit me not long ago what a historical moment it was also; how wonderful it is to have been a part of it. When it was happening, I never really appreciated what it was, but it was big and seeing that now—looking back—is very interesting.

      Thanks for the tip about the podcast! As Rowling wrote on her website, “I never dreamed that there would be a fandom the size of Harry Potter’s picking over the books. It’s staggering and wonderful. Given that I’m fairly obsessive myself, these are kindred spirits.”

      I like the idiosyncrasy of that litmus test! I would recommend The Rosie Project, if your friend hasn’t already read it: good fun book to do with that sort of strategy, but to an intended-to-be comedic extreme. 🙂

        1. I didn’t know about this album, though somewhere in my brain I’m sure I’ve heard of Harry and the Potters—long forgotten, one of those kinds of facts. Thank you so much for sharing this! I would be interested to have a listen—I love that music is sometimes based off of books. 🙂 🙂 🙂

Comments are closed.